Houtekiet_logo_PMS-620x251
a

Eindelijk vertaald: schandaalroman uit de jaren 50!

Samen zullen we slapen voor het sterven

Jean Sagan


Jean Sagan
(geboren te Parijs op 18-03-1928, gestorven op 11-11-1958).
Eind jaren vijftig verscheen bij een kleine Franse uitgeverij de schandaalroman Samen zullen we slapen voor het sterven: de bloederige ballade van Jay-C & Maggy Magdalena. Schrijver was ene Jean Sagan, dertig jaar oud, vriend van Boris Vian en een aan drank- en seks verslaafde clochard. Door het brute geweld en de expliciete seksualiteit werd deze roman noir op slag een gigantisch succes. Meer dan honderdduizend stuks gingen over de toonbank. Maar tien jaar later was het boek, mede door de censuur, niet meer verkrijgbaar. De onfortuinlijke Sagan kon het allemaal niet meer meemaken. Hij stierf drie weken voor de publicatie; zijn lichaam werd uit de Seine gevist. Tot op vandaag is nog altijd niet zeker of het om een ongeluk of zelfmoord ging.

In het wilde westen van een stoffig land trekt ’Jay’ van Nazareth aan het hoofd van een gang met twaalf volgelingen van stad naar stad. Op zijn tocht volgt The Most Wanted Man in the West op een avond Judas – ‘Jude’ – die een bordeel binnengaat.
Daar ontmoet Jay, een halfbloed, de prostituee Maria ‘Maggy’ Magdalena. Hij valt als een blok voor haar. Zij ziet hem niet staan. Die avond betaalt hij voor een andere vrouw. Maar Maggy blijft hem achtervolgen, ondanks de raad van zijn moeder Maria. Hij gaat Maggy weer opzoeken, met alle gewelddadige en erotische gevolgen vandien.

In deze snelle, felle western vol geweld en seks, geschreven in een kurkdroge hardboiled stijl, schetst Jean Sagan een treffend beeld van een onmogelijke en verboden liefde, met alle ingrediënten van een passionele, maar fatale liefdeshistorie. Een nieuwe kijk op de relatie tussen Jezus en Maria Magdalena, met een thema zo oud als de straat dat brandend actueel blijft: de liefde.

Bavo Dhooge is de meest gelauwerde misdaadauteur van Vlaanderen, en schreef ondertussen al meer dan tachtig boeken voor volwassenen en kinderen. Maar nu stelt hij zijn schrijftalent voor een keer in dienst van een andere, vergeten auteur, de Fransman Jean Sagan. Die bracht eind jaren vijftig bij een kleine Franse uitgeverij Samen zullen we slapen voor het sterven uit, een boek waarin het aloude verhaal van de relatie tussen Jezus en Maria Magdalena naverteld wordt in het decor van het wilde Westen. Door het brute geweld en de expliciete seksualiteit werd de roman noir een gigantisch succes. Meer dan honderdduizend stuks gingen over de toonbank. Maar het werk deed tegelijk heel wat stof opwaaien, en tien jaar na publicatie was Samen zullen we slapen voor het sterven, mede door de censuur, niet meer verkrijgbaar.

Bavo Dhooge kon het originele manuscript inkijken en was zodanig onder de indruk dat hij besliste om voor het eerst in zijn carrière een boek te vertalen. Samen zullen we slapen voor het sterven is een hardboiled misdaadroman die – aldus Dhooge – ‘een vermomming is van de meest  beroemde fatale liefdesgeschiedenis is die de mensheid heeft gekend’ en ‘the oldest tale in town, maar dan verteld op zijn Tarantino’s’. Jean Sagan zelf kan het allemaal niet meer meemaken: hij stierf drie weken voor zijn boek gepubliceerd werd, zijn lichaam werd uit de Seine gevist. Tot op vandaag is het nog altijd niet zeker of het om een ongeluk of zelfmoord ging.

ISBN 9789089244147 – paperback – Uitgegeven bij Houtekiet – verschijnt 15 september 2015 – prijs: € 19,99 – ook als e-book verkrijgbaar

Boeklovers

Advertenties

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s